Saturday, August 15, 2020

आज़ादी (Azaadi)

आज़ादी (Azaadi)

गुलामि तो एक खलल है मन का
कोई हमें गुलाम बना सकता नहीं ।।
Ghulami to ek khalal hei man ka
koi humen ghulam bana sakta nahin

(ghulami - survitude, khalal = disturbance)

आज़ादी जब तक मेरे मन में है
कोई जंजीर मुझे जकड सकता नहीं ।।
azaadi jab tak mere man mein hei,
koi janzeer mujhe jakad sakta nahin

(azaadi = freedom, man = mind, janzeer = chains, jakad = tie)


वहम कि हमें किसीने गुलाम बनाया है
यह खजाना कोई हमसे छिन सकता नहीं ।।
weham ki humein kisine ghulam banaya hei
yah khazaane
koi humse chin sakta nahin

(weham = misconception, khazaana = treasure, mumkin = possible)

किसी ऒर से क्या ऒर क्यों आज़ादि लेंगे
इ्सकी आघाज़ ऒर अंजाम मन से परे नहीं ।।
kisi aur se kya aur kyon azaadi lenge
iski ki aghaaz aur anjaam man se pare nahin
(aghaaz = beginning, anjaam = goal/end, pare = beyond/above)


मुझे डर नहीं कि मेरी आज़ादी छिन जायेगी
कोई मुझसे रूह को अलग कर सकता नहीं ।।
mujhe dar nahin ki meri azaadi chin jayegi
koi mujhzse ruh ko alag kar sakta nahin
(chin = snatch, ruh = self/soul, alag = separate)


दीवारें, किले, सरहदे क्या रोकेंगें मुझे
आवारा, गुमनाम सहि, पर आज़ाद हुं मेें ।।
Diwaare, Qilen, sarhade kya rokenge mujhe,
Awaara, gumnaam sahi, par azaad hun mein.


(diwaare = walls, qilen = forts, sarhade = borders, rokenge = stop, awaara = vegabond, gumnaam = unknwon/poet)

0 Comments:

Post a Comment

<< Home